HUSQVARNA-ELECTROLUX QSI6170X Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Accessoires pour mélangeurs/transformateurs d'aliments HUSQVARNA-ELECTROLUX QSI6170X. HUSQVARNA-ELECTROLUX QSI6170X Användarmanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs

Résumé du contenu

Page 1 - Bruksanvisning Spis

QSI6170Bruksanvisning Spis

Page 2

10SäkerhetsfunktionerFunktionslåsSäkrar mot oänskad användning av hällen.INKOPPLING AV FUNKTIONSLÅS1. Tryck på knappen På/Av .2. Tryck på tills en

Page 3 - Innehåll

11KylfläktenSpisen är försedd med en kylfläkt. Fläkten är till för att hålla produkten sval.Kylfläkten startar automatiskt när ugnen används. Vid anvä

Page 4 - Säkerhet

12ProduktbeskrivningSpisenUgnenImkåpaHäll med induktions-zonerTouchpanelLuckspärrUgnsluckaFörvaringslådaSockelTakelementUgnsbelysningKontakt för matla

Page 5 - Skrotning och återvinning

13Före första användningStäll in klockan När strömmen till spisen är ansluten, blinkar en klock symbol tills dess att du ställt in tiden på klockan

Page 6 - Installation

14Bränn av ugnenHåll barn under uppsikt! Spisen blir mycket varm. Glöm ej att ta bort emballaget inuti ugnen.Innan du använder ugnen för första gången

Page 7 - Nivåjustering

15Utdragbara bakplåtsskenorFör att förhindra repor vid transport levereras de utdragbara bak-plåtsskenorna med en skyddsfilm. Ta bort skyddsfilmen frå

Page 8 - Tippskydde t

16Användning av galler, långpanna och plåtarDet är viktigt att ugnsgallret, bakplåten och långpannan ligger fixerad mellan stoppen i framkant och bakk

Page 9 - Sockeldekor

17Användning av induktionshällenHällen har fyra värmezoner. De värms upp med hjälp av magnetiska fält, s.k. INDUKTION. Det innebär att • uppkok sker s

Page 10 - Säkerhetsfunktioner

18Använd aldrig en spräckt häll eller en spis med spräckt timerglas.Vätska kan vid överkok tränga ner till spänningsförande delar. Bryt strömmen till

Page 11 - Luckspärren

19Kontrollera att• kärlet har en magnetisk botten. • kärlet inte är för litet.2 Ställ in ett önskad värme med eller . Tänk på att kärlet värms

Page 12 - Produktbeskrivning

2Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknaden idag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och

Page 13 - Före första användning

20Val av kastrull/stekpannaAnvänd endast kärl som är avsedda för glaskeramikhäll respektive ugn. Vid val av kastrull/stekpanna till hällen tänk på att

Page 14 - Bränn av ugnen

21Säkerhetsmässig avstängning av kokzonernaIfall en av kokzonerna inte stängs av efter en bestämd tid eller om värmeläget inte ändras, stängs den gäll

Page 15 - Utdragbara bakplåtsskenor

22RestvärmevarnareEfter att en kokzon eller flera zoner stängts av visar den digitala displayen bestående restvärme (“Hett”) för respektive kok-zon

Page 16 - Användning av ugnsgaller

23TouchpanelDigital displayDe fyra kokzonerna har var sin display som visar:• att hällen är påslagen• val av varmhållningsläge• - , valt läge• Aut

Page 17 - OBSERVERA

24Touchpanelens funktionerFör att aktivera en funktion håller du fingret på önskat fällt tills respektive kontrollampa lyser eller släcks och den önsk

Page 18 - Induktionszonerna

25Med fältet ställer du in varmhåll-ningsläget .Val Stopp+GoStopp+Go funktionen kopplar samtidigt om alla inkopplade kokzoner till varmhålln-ingsläg

Page 19

26Funktionen kopplar Du in varje gång Du vill använda den. Den fungerar på följande sätt:Ställ in önskad värme med eller . Tryck på Power symbolen

Page 20 - Spar energi!

27I Värmezonens display visas A. Detta innebär att värmezonen går på maximal värme under en viss tid beroende av vilket värmeläge som valts. Se diagra

Page 21

28Avstängning av kokzonFör att stänga av en zon, tryck samtidigt på och eller nollställ zonen med .StekningZON LÄGEEntrecôte4 7–84 7–8Fläskkotlet-

Page 22 - Restvärmevarnare

29Att använda hällen med aktiverad låsfunktion(För inkoppling av funktionslåset se under kapitel Säkerhet, sid 10).Även om funktionslåset är aktiverat

Page 23 - Touchpanel

3InnehållSäkerhet ... 4Installation ...

Page 24 - ~ 1 sek

30TimerMan kan använda Timern på två sätt:•som Automatisk säkerhets-avstängning, se sid 29. Man ställer in en koktid som för en kokzon och efter att t

Page 25 - FUNKTIONEN

31Kontrollampan blinkar nu långsammare och resterande koktid visas under förloppet i displayen. Ifall avstängningsautomatiken är inställd för flera ko

Page 26

32Stänga av avstängningsautomatiken i förtidMan har två möjliga sätt att stänga av avstängningsautomatiken i förtid:STÄNG KOKZON OCH TIMER SAMTIDIGT.S

Page 27 - AUTOMAX ca minuter

33Låsa/Låsa upp touchfälten(ÄVEN UGNENS TOUCHFÄLT LÅSES)När som helst under matlagningens gång kan touchfältet med undantag av fältet På/Av låsas för

Page 28

34Användning av ugnenDet är normalt att ånga och kondens bildas på ugnsluckan. Detta beror på kondens från maten som tillagas och påverkar inte ugnens

Page 29 - ~ 1 sec

35UgnsdisplayANVÄNDAR INSTRUKTION• Starta ugnen genom att trycka på .• När den valda funktionen lyser, börjar ugnen värmas upp.• Användar tiden visar

Page 30

36Val av ugnsfunktioner1 Starta ugnen med knappen.2 Tryck på eller till den önskade ugns-funktionen lyser i displayen.• En temperatur börjar lys

Page 31

37VärmeindikatorUPPVÄRMNINGNär ugnsfunktion är vald börjar indikatorn blinka hur mycket ugnen är uppvärmd.Om Snabbstart är in funktion så syns en “rin

Page 32 - Signalur

38 SignalurFör att programmera en tid. En signal ljuder efter uppnådd tid.Denna funktion har ingen inverkan på ugnen.1. Tryck på . Klocksymbolen tänd

Page 33 - Låsa/Låsa upp touchfälten

39 KoktidMed den här funktionen ställer du in hur lång tid du vill att maten ska vara i ugnen.1. Välj ugnsfunktion och temperatur.2. Tryck på . Lampa

Page 34 - Användning av ugnen

4Säkerhet Utvecklingen av spisar går framåt. Du kan inte alltid använda din nya spis som den gamla. Läs därför noga igenom anvisningarna och bekanta d

Page 35 - INSTRUKTION

40 StopptidHär ställer du in den tid du vill att ugnen ska stängas av.1. Välj ugnsfunktion och temperatur.2. Tryck på . Lampan tänds. Tryck på tills

Page 36 - Val av ugnsfunktioner

41Koktid och Stopptid Koktid och Stopptid kan användas samtidigt.. Välj ugnsfunktion och temperatur.2. Tryck på . Lampan tänds. Tryck på Koktid

Page 37 - AVSTÄNGNING

42Övriga funktionerGENOM ATT STÄNGA AV DISPLAYEN SPARAR MAN ENERGI.STÄNG AV DISPLAYENTryck på och knapparna samtidigt tills displayen släcks.När u

Page 38 - Signalur

43Praktisk användningLägg aldrig aluminiumfolie, lång-panna eller plåt direkt på ugnsbotten. Hindras undervärmen kan emaljen skadas på grund av överhe

Page 39

44 Bakning med varmluftMed VARMLUFT blir bakningen mer rationell, eftersom två plåtar samtidigt i ugnen ger totalt kortare grädd-ningstid. Färgsättnin

Page 40 - Stopptid

45 StekningAtt steka i ugn är bekvämt och praktiskt både i ÖVER/UNDERVÄRME och VARMLUFT. Stekar av nötkött, som rostbiff och innanlår, blir saftigast

Page 41 - Koktid och Stopptid

46INSTÄLLNINGGör så här när du vill använda matlagnings-termometern:1 Sätt i termometern i köttet.2 För skyddslocket åt sidan och anslut termometern t

Page 42 - Ugnens säkerhetsavstängning

47Kontrollera eller ändra temperaturen• Tryck på tills funktionen matlag-ningstermometer blinkar och den valda temperaturen visas i displayen.• Om

Page 43 - VARMLUFT

48 Paj/PizzalägeDenna funktion fungerar utmärkt när du vill tillaga pajer, gratänger eller pizza. Vid till-lagning av pizza, placera pizzan på falsen

Page 44 - Matlagning med varmluft

49 Torkning/UpptiningFör upptining av frusna livsmedel. UpptiningVid upptining av kött, fisk, glaserade eller fyllda bakverk, t.ex. rulltårta, ska tem

Page 45 - Stekning

5Om du har en pacemaker, föreslår vi dock att du KONTAKTAR DIN LÄKARE för råd-givning. Om det uppstår några som helst tvivel, rekommenderar vi att du

Page 46 - INSTÄLLNING

50GräddningstabellDe angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minuter°C FalslägeMjuka kakorFru

Page 47 - Max Grill

51StektabellAnvänd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen på matlagningtermometern lig

Page 48 - Varmhållningsläge

52Gräddningstabell (utdragbara bakplåtsskenor)De angivna gräddningstiderna är riktvärden.Placering i ugnUgnen har fem falser (se bild).°CFalsläge minu

Page 49 - Upptining

53Stektabell (utdragbara bakplåtsskenor)Använd en ugnsfast form, som passar till storleken på köttet, så slipper du vidbränd sky. Se till att spetsen

Page 50 - Gräddningstabell

54Rengöring och skötselAnvänd ej ångrengörare vid rengöring av spisen!Rengöring av spisenSpisen rengör du enklast med hjälp av en ren trasa, varmt vat

Page 51 - Stektabell

55Rengöring av hällenDu måste genast (medan hällen ännu är het) med rakbladsskrapan ta bort socker eller överkok med högt sock-erinnehåll t.ex. marmel

Page 52 - °C Falsläge

56RakbladsskrapanFÖRVARA RAKBLADSSKRAPAN OÅT-KOMLIG FÖR BARN. Använd rak-bladsskrapan med försiktighet, rakbladet är mycket vasst.Skrapan använder du

Page 53

57Rengöring av ugnenFör att underlätta rengöring bör stegar alt. bakplåtsskenor demonteras, se sid 61.Demontering av bakplåtsskenornaDemontering av ba

Page 54 - Rengöring och skötsel

58SLÄTA EMALJENGör så här om ugnens botten är mycket smutsig:1 Spill eller överkok, som sitter fast, lossar du med t.ex. en stekspade.2 Stryk med en s

Page 55 - Rengöring av hällen

59Montering av ugnsluckan1 Tillse att gångleden står i parkeringsläge.2 För in gångleden i spår på luckan. Tryck ner så att monteringsfjädern snäpper

Page 56 - . Använd rak

6InstallationIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Spisen är tung. Kanter och hörn, som du vanligtvis inte kommer i kontakt med, kan vara v

Page 57 - KATALYSEMALJEN

60DEMONTERING AV LUCKANS MELLERSTA GLAS1 Ta tag i den mellersta glasskivan i den nedre kanten och skjut den i rikt-ning mot ugnsluckans handtag, tills

Page 58 - Demontering av ugnsluckan

61UgnsstegarDet går att ta bort ugnsstegarna på både den högra och den vänstra sidoväggen i ugnen för att bättre kunna rengöra sidoväggarna.BORTTAGNIN

Page 59

62Super Clean-tillbehörenDessa tillbehör har en smutsavvisande beläggning och lång livslängd om de sköts på rätt sättOBS! Placera ej SUPER CLEAN-till

Page 60

63UgnsbelysningOBS! Innan du byter lampa se till att spisen är strömlös. För spisar med sladd, dra ur sladden. För övriga spisar dra ur den allpoliga

Page 61

645 Tryck fast skyddsglaset igen och montera stegen.FörvaringslådanOBS! Placera ej kemikalier samt rengöringsmedel i förvaringslådan. Stå ej i förvar

Page 62 - Super Clean-tillbehören

65Tekniska dataMed reservation för ändringar. Denna apparat uppfyller kraven i EG-direktiv 89/336/EEG och 73/23/EEG.QSI6170XBredd (mm):596Höjd vid lev

Page 63

66Garanti/KundtjänstSverigeVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen.Kom ihåg att spara kvittot för eventuel

Page 64 - Förvaringslådan

67Europa-garantiFör denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de länder som är förtecknade nedan, under den period som anges i garantibeviset ell

Page 66 - Garanti/Kundtjänst

69Praktiska råd och tipsProblem Orsak ÅtgärdMat/vetebröd, mjuka kakor blir platta.För låg temperatur i ugnen gör att bakverket jäser upp och sedan sju

Page 67 - Europa-garanti

7Ändring av sockelhöjdOm du vill ändra höjden läs först igenom samtliga punkter här nedan innan du börjar.1 Lägg ned spisen försiktigt (SE BILD). Anvä

Page 68

70Bakverk/maträtter blir för mörka. Vid för hög temperatur i ugnen blir bakverk/maträtter för mörka innan de är färdiga.Kontrollera att du ställt in r

Page 69 - Praktiska råd och tips

71Problem och åtgärderGör aldrig ingrepp i spisen som kan skada person eller produkt. Här nedan får du förslag på vad du själv får och kan göra vid pr

Page 70 - Bakverk/maträtter blir

72Skrotning1 Lossa spisen från vägguttaget. 2 Kapa sladden så nära bak-stycket som möjligt.3 Sätt luckspärren ur funktion,för att förhindra att bar

Page 74

www.electrolux.comwww.husqvarna.se349 48 01-02/B - 02/2008

Page 75

8Tippskydde tTippskyddet måste vara monterat, för att hindra spisen från att tippa vid onormal belastning. Tippskyddet fungerar endast när spisen är i

Page 76 - 349 48 01-02/B - 02/2008

9Elektrisk anslutningIngrepp i spisen ska utföras av BEHÖRIG FACKMAN. Arbete utfört av lekman kan försämra spisen samt leda till skada på person och/e

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire